top of page

hommage à Ettore Scola
Homage to Ettore Scola
lumière et ombre
se partagent le silence des voix
signes suspendus
jusqu’à glisser sous tes paupières
l’infini se propage
profonde division
dans un creux indivisible
light and shadow
sharing the silence of voices
signs hanging
just until they slip under your eyelids infinity spreads
deep division
in an indivisible hollow.
figure libre
à l’orée de tous les sommeils
tu dévales les sens
sans aucune perfection
ta liberté est ton désir
la violence de ta beauté
déchire tous les taureaux
paysages entiers disponibles
qui déversent les horizons
comme un ouragan d’erreurs
tu réussis le passage
pourtant infranchissable
de l’impossible
survivre dans le tremble
sans faire de décombres
free figure
at the edge of all sleep
you hurtle down the senses
without any perfection
your freedom is your desire
the violence of your beauty
tears up all the bulls
entire landscapes are there
spilling the horizons
like a hurricane of errors
you pass
the impassable narrows
of the impossible
survive in the tremble
without making rubble
"En créant l’univers, ces dieux ont dû savoir
Ce qu’ils voulaient ; d’avance ils l’ont dû concevoir :
Qui donc leur en offrit les moules et les types ?
Oui, qui leur révéla les vertus des principes
Et les diversités de leurs combinaisons ?
Ils ont de la Nature attendu les leçons !
Que d’âges révolus, avant que la poussière
Des innombrables corps qui forment la matière,
Sous l’action des chocs, sous l’empire des poids,
Du mouvement multiple ait appliqué les lois ;
Des atomes groupés aient fait jaillir les choses ?
Le temps explique seul comment ces premiers corps
Auront pu rencontrer cet ordre, ces accords,
Et cette marche enfin qui fonde et renouvelle,
Telle que tu la vois, la trame universelle."
" De rerum natura " Lucrèce, 1er s.av J.-C.
"In creating the universe, these gods must have known
What they wanted; they had to design it in advance:
Who gave them the molds and the examples?
Yes, who revealed to them the virtues of principles
and the diversity of their combinations?
They awaited the lessons of Nature!
So many ages gone by, before the dust
The countless bodies that form matter,
Moved by the shocks, under the influence of weights,
Multiple movement in accordance with the laws;
Grouped atoms made things spring up?
Time alone explains how these first bodies
Were able to meet this order, these harmonious chords,
And this march that finally melts and renews,
As you see it, the universal mesh.
“De rerum natura" Lucretia, 1st century BC.
clac
le ciment ardent
écrase le sol mouillé
de tes blessures
une frange infime
dans le tourbillon
indique peut-être un possible
je n’ai pas osé
prononcer quelques pas
ceux qui ouvraient le jour
clack
the fiery cement
crush the wet ground
of your wounds
tiny fringe
in the whirlwind
perhaps indicates a possible
I did not dare
pronounce a few steps
those which began the day
Regards sur la chapelle Saint-Fulcran
Cathédrale de Lodève
"quelque chose cherche à naître.
Mais je ne sais pas ce que c'est.
Je ne pars jamais d'un savoir.
Il n'y a pas de savoir possible.
Le vrai n'est pas un savoir."
Bram Van Velde
“something is trying to be born.
But I don't know what it is.
Knowledge is never my starting point.
There is no way to know.
Reality is not knowledge”
Bram Van Velde
hommage à Fédérico Fellini
Homage to Fédérico Fellini
" De temps à autre, afin que tout se poursuive,
il est nécessaire de renverser les signes.
Une des manières les plus hautes de l’intelligence
est celle qui sait reconnaître les métamorphoses des signes,
ainsi que le besoin de contribuer à les provoquer.
Encore que cette pénétrante lucidité ne soit guère gratuite :
elle ressemble à la dimension privilégiée d’une grâce hypothétique,
et provient probablement de l’exercice concentré d’un réveil croissant. "
Roberto Juarroz
"From time to time, in order that everything continues,
it is necessary to reverse the signs.
One of the highest paths of intelligence
is the one who knows how to recognize the metamorphosis of signs,
as well as the need to contribute to provoking them.
Although this penetrating lucidity is hardly without cost:
it appears similar to the privileged dimension of a hypothetical grace,
and most probably comes from the concentrated focus on increasing awakening. "
Roberto Juarroz
" Le mystère n'a pas deux extrêmes : il n'en a qu'un.
Le seul extrême du mystère est au centre de notre propre cœur.
Cependant, nous ne cesserons jamais
de chercher l'autre extrême,
l'extrême qui n'existe pas. "
Roberto Juarroz
" Mystery does not have two extremes: it has only one.
The only extreme of mystery
is in the center of our own heart.
However, we will never stop looking for the other extreme,
the one that does not exist. "
Roberto Juarroz
Comment à partir d’un point
peut-on explorer tout un monde ?
Une immense variété possible dans l’unité
d’une forme qui est soigneusement tenue.
How is it possible,
starting from a mere point,
to explore the entire world?
An immense variety can be hidden
within the unity of a carefully tended form.
-
A fundamental and infinite movement where force and energy are deployed.
A key process of the evolutionary effort, of any creative movement.
Window, passage, aspiration.
- What about the background? Is it an opening? a mirror? a look?
-
-
sans titre
Triptyque
40cm x 60cm /pièce - 40cm x 180 cm
Tirages Hahnemühle Fine Art Mat contrecollés sur dibond - chassis américain
#
bottom of page


